学ぶ・育てる
Study

【Newsな英単語】Vol. 1 [elaborate] 凝った、精巧な、複雑な、詳しく述べる

みどり・アナカレア
あのライザップが英語力にコミットする!【公式】ライザップイングリッシュ
1週間無料キャンペーンを実施中!オンライン英会話【NativeCamp】

【 ニュース原文 】
The elaborate invitation-only service at the Washington National Cathedral was the final assembly in the capital's portion of the state funeral for the 38th president, before Ford's interment Wednesday in Grand Rapids, Mich.


【 訳 】
 ワシントン国立大聖堂で行われた第38代大統領フォード氏の国葬は、(1月3日)水曜日にミシガン州グランドラピッズ市での埋葬式の前に行われる、首都ワシントンでの最後の集会となった。国葬は凝ったつくりの招待状を受け取った、招待客のみが参加できるというものであった。
出典:LA Times(電子版)・2007年1月2日


【 解 説 】
 フォード元大統領の国葬が1月2日に行われました。こういった場所には、招待状を受け取ったVIPだけが集まるわけですが、その招待状も、容易に偽造できないような、凝ったつくりになっているんでしょうね。
 ここで、招待状の形容詞として使われた「elaborate」には、「手の込んだ」「精巧な」という意味があります。模型や機械などが細かく作り込まれているような場合に使います。また、「elaborate design」のように「複雑な」と訳す場合、下記の例文のように「詳しく述べる」と訳すのが適当な場合もあります。

【 例 文 】
There was an elaborate ship model displayed at the museum.
博物館には精巧な船の模型が展示されていた。
Would you care to elaborate a little more please?
もう少し詳しく説明していただけますか。


あのライザップが英語力にコミットする!【公式】ライザップイングリッシュ


1週間無料キャンペーンを実施中!オンライン英会話【NativeCamp】

すぐに役立つ英会話・英語レッスン

アメリカの現地生活情報誌「ライトハウス」の英語レッスンコラム。使える英単語、使えるフレーズの紹介から、米国生活で欠かせない英語表現など。手軽に、簡単に、英語を覚えたいという方におすすめ。

Lighthouse編集部
Lighthouse編集部