学ぶ・育てる
Study

【Newsな英単語】Vol. 7 [bill]ドル紙幣、証書、明細書、法案、〜を請求する

みどり・アナカレア
あのライザップが英語力にコミットする!【公式】ライザップイングリッシュ
1週間無料キャンペーンを実施中!オンライン英会話【NativeCamp】

【 ニュース原文 】
Lingle yesterday released a list of 33 bills passed by the Legislature that have raised questions.


【 訳 】
(リンダ・)リングル(ハワイ州知事)は昨日、疑問を引き起こしている、議会によって可決された33の法案のリストを発表した。

出典:Honolulu Star Bulletin(電子版) 2007年6月26日


【 解 説 】
 先月の東京出張中に、前回ご紹介したキャプティヴ(captive)誘致のため訪日していた、リングル知事に会って話をする機会がありました。脱観光はハワイ経済の大きな目標。知事を先頭にハワイ州は頑張っているようです。
 経済と言えばお金。お金と言えばドル。Dollar billでおなじみのbillは、お金にまつわる言葉に訳すことが多いですが、例文のように「法案」の意味に使うこともあります。「紙に書かれた重要なもの」=billということでしょうか?

【 例 文 】
Almost always when exchanging yen to dollars at banks in Japan, they give you crisp dollar bills.
日本の銀行で円からドルへ両替すると、ほとんどの場合、新しい紙幣をくれる。

Hanagata said smugly to the bartender making sure Akiko would hear it, "Just bill me."
花形は明子に聞こえるように、「ツケておいてよ」とバーテンダーにキザに言った。


あのライザップが英語力にコミットする!【公式】ライザップイングリッシュ


1週間無料キャンペーンを実施中!オンライン英会話【NativeCamp】

すぐに役立つ英会話・英語レッスン

アメリカの現地生活情報誌「ライトハウス」の英語レッスンコラム。使える英単語、使えるフレーズの紹介から、米国生活で欠かせない英語表現など。手軽に、簡単に、英語を覚えたいという方におすすめ。

Lighthouse編集部
Lighthouse編集部