学ぶ・育てる
Study

【Newsな英単語】Vol. 14 [snub]鼻であしらうこと、ひじ鉄砲、冷遇、無視、拒否する

みどり・アナカレア
あのライザップが英語力にコミットする!【公式】ライザップイングリッシュ
1週間無料キャンペーンを実施中!オンライン英会話【NativeCamp】

【 ニュース原文 】
Prince Charles has snubbed the Chinese by deciding not to attend this year's Olympics.


【 訳 】
チャールス皇太子は、今年のオリンピックへ出席しないということで、中国人にひじ鉄砲をくらわせた。

出典:The Telegraph London(電子版) 2008年1月29日


【 解 説 】
 「先進国」の証とも言えるオリンピック開催の年に、Made in Chinaに対する信頼感が地に落ちているのは皮肉な話です。先進国になったことをPRする中国政府。それに対して、チベットでの人権蹂躙に深く関心を寄せるチャールス皇太子殿下からの、手痛いひじ鉄砲です。
 「Snub」は基本的に誰かに対して冷たく当たることです。形容詞になってnoseを修飾すると、「獅子鼻」「団子鼻」を意味するようになります。そういう顔の人って、冷淡なイメージがあるんでしょうか?

【 例 文 】
Various media highlighted Obama snubbing Hilary, instead of the State of the Union.
メディアは(ブッシュ大統領による)一般教書演説ではなく、オバマがヒラリーを無視したことに注目した。

The snub from Snufkin angered Myy.
スナフキンの冷たい態度はミーを怒らせた。


あのライザップが英語力にコミットする!【公式】ライザップイングリッシュ


1週間無料キャンペーンを実施中!オンライン英会話【NativeCamp】

すぐに役立つ英会話・英語レッスン

アメリカの現地生活情報誌「ライトハウス」の英語レッスンコラム。使える英単語、使えるフレーズの紹介から、米国生活で欠かせない英語表現など。手軽に、簡単に、英語を覚えたいという方におすすめ。

Lighthouse編集部
Lighthouse編集部